You are here: Foswiki>Gnumed Web>I18NRu (29 Jan 2013, IvanLykov)EditAttach

Интернационализация клиента GNUmed

Специализация GNUmed для работы в разных странах (и регионах), каждая из которых имеет разные потребности, может включать любую комбинацию:

  • адаптация пользовательского интерфейса (UI) и постоянных значений базы данных для местных норм и языка
  • адаптация (или расширение) GNUmed для более полного удовлетворения местных функциональных требований

Адаптация интерфейса UI ("посмотреть-и-пощупать")

Перевод интерфейса уже прошел долгий путь для пригодности GNUmed врачам в других странах, потому что основная медицинская функциональность очень похожа во всем мире:

  • дата, время и форматы (будущее GNUmed: валютный) управляемы такими параметрами, как параметры компьютера (или пользователя) LOCALE
  • перевод пользовательского интерфейса и значений сохраняемой базы данных управляются отдельно:
    • меню, ярлык и перевод имени плагина управляются файлами в клиенте. Они могут даже позволить пользователю поддерживать полностью персонализированный интерфейс. Подробнее см. Перевод UI.
    • наборы многократно используемых значений (типы обращений, типы документов), расположенные в самой базе данных частично управляются через меню клиента GNUmed, например GNUmed > Мастер-данных. Подробнее см. Перевод в бэкэнде.

Функциональная интернационализация

Для соответствия местным требованиям клиента GNUmed, мы предлагаем архитектуру плагинов и сигнал на основе обработки данных. Надеюсь, это не будет столь необходимым. Подробнее см. Концепция обработчика.
Topic revision: 29 Jan 2013, IvanLykov
 
Download.png
This site is powered by the TWiki collaboration platformCopyright © by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.
Ideas, requests, problems regarding Foswiki? Send feedback
Powered by Olark